WEBVTT 1 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 کیمرا 2 00:00:38.900 --> 00:00:41.700 (تمام شخصیت‌ها، لوکیشن‌ها، مذاهب) 3 00:00:41.700 --> 00:00:44.390 (و حوادث این سریال ساختگی و تخیلی می‌باشد) 4 00:00:45.970 --> 00:00:50.830 قسمت شانزدهم 5 00:00:52.540 --> 00:00:54.540 تنها کسی که دوسش داری 6 00:00:57.980 --> 00:00:59.210 باید بکشمش؟ 7 00:01:04.990 --> 00:01:07.920 منظورم پسرته، چا جه هوان 8 00:01:10.860 --> 00:01:12.020 ...من 9 00:01:13.670 --> 00:01:15.620 فقط یه دختر دارم 10 00:01:18.640 --> 00:01:19.800 ...فکر کنم 11 00:01:20.810 --> 00:01:22.800 منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی 12 00:01:41.330 --> 00:01:43.620 اوه ببخشید 13 00:01:44.600 --> 00:01:46.320 حتما اشتباه کردم 14 00:01:53.340 --> 00:01:54.560 من خبرنگارم 15 00:01:55.070 --> 00:01:57.130 یه خبرنگار از یوبی‌اس حتما اسمشو شنیدین، نه؟ 16 00:02:03.950 --> 00:02:07.640 درواقع من اومدم که یه سری سوال ازتون بپرسم 17 00:02:13.830 --> 00:02:17.420 یه یادداشت از آقای هان جوسوک خوندم 18 00:02:20.600 --> 00:02:21.760 ...ولی 19 00:02:22.870 --> 00:02:24.260 ،حتی بعد از چند بار خوندنش 20 00:02:24.270 --> 00:02:26.260 بازم یه چیزایی رو نمیفهمیدم 21 00:02:29.470 --> 00:02:30.970 هدف آخر کیمرا 22 00:02:31.980 --> 00:02:33.370 اون مرد 23 00:02:37.150 --> 00:02:41.740 چرا 35 سال پیش همه چیز رو تموم نکردین؟ 24 00:02:43.890 --> 00:02:47.080 انتقام کیمرا بعد از کشتن اون کامل میشه 25 00:02:47.230 --> 00:02:50.620 چرا قدم آخرو برنداشتین؟ 26 00:02:59.440 --> 00:03:01.530 !امکان نداره بخشیده باشینش 27 00:03:02.710 --> 00:03:03.870 درسته؟ 28 00:03:05.680 --> 00:03:07.300 باید یه دلیل دیگه‌ای باشه 29 00:03:08.410 --> 00:03:09.940 تغییر عقیده؟ 30 00:03:11.320 --> 00:03:13.180 یا خسته شدین و تسلیم شدین؟ 31 00:03:15.320 --> 00:03:18.310 یا یه دلیل دیگه داره؟ 32 00:03:23.230 --> 00:03:24.420 ...بهم بگین 33 00:03:25.960 --> 00:03:28.120 لحظه آخر چه چیزی توی ذهنتون اومد 34 00:03:31.600 --> 00:03:33.060 ...جوابتون 35 00:03:34.470 --> 00:03:36.400 شاید بتونه منو هم متوقف کنه 36 00:03:39.410 --> 00:03:40.900 چرا هیچی نگفتین؟ 37 00:03:44.580 --> 00:03:47.380 به خاطر اون بهم گفتین از مسیر اصلی منحرف بشم؟ 38 00:03:50.260 --> 00:03:52.150 شما که میدونین زندگیم چه شکلیه 39 00:03:53.530 --> 00:03:56.350 میدونین خانواده واسم چه معنایی داره 40 00:03:57.000 --> 00:04:00.120 هیو کیونگ دختر منه 41 00:04:02.200 --> 00:04:04.090 مادرت یونگ شین به دنیاش آورد 42 00:04:05.570 --> 00:04:06.730 اما اون دختر منه 43 00:04:12.880 --> 00:04:15.300 حتما فکر میکنی خودخواهم 44 00:04:17.680 --> 00:04:18.970 ...اما هیچ پدر و مادری نیستن که 45 00:04:19.990 --> 00:04:21.980 وقتی بحث بچه‌هاشون میشه !خودخواه نباشن 46 00:04:22.790 --> 00:04:24.650 اما بازم باید بهم میگفتین 47 00:04:25.990 --> 00:04:28.150 ...اگه میدونستم زنده‌ست 48 00:04:30.730 --> 00:04:31.950 متاسفم 49 00:04:42.370 --> 00:04:43.500 اون کجاست؟ 50 00:04:44.910 --> 00:04:46.840 با این شرایط نمیتونی بیرون بری 51 00:04:46.950 --> 00:04:49.400 باید کیم هیو کیونگ رو متوقف کنیم 52 00:04:54.450 --> 00:04:56.340 ...میخوای بدونی که 53 00:04:57.560 --> 00:04:58.780 چرا متوقف شدم؟ 54 00:05:03.660 --> 00:05:05.420 خودم متوقف نشدم 55 00:05:08.070 --> 00:05:11.030 ...یکی باعث شد 56 00:05:12.570 --> 00:05:13.930 متوقف بشم 57 00:06:25.840 --> 00:06:27.440 ...تو کسی رو داری 58 00:06:28.550 --> 00:06:29.700 که متوقفت کنه؟ 59 00:06:53.740 --> 00:06:55.500 مثل یه جزیره نباش 60 00:06:58.140 --> 00:06:59.970 اونجوری نمیتونی زندگی کنی 61 00:07:09.220 --> 00:07:11.350 میرم سو هیون ته رو ببینم 62 00:07:12.660 --> 00:07:14.180 برای آخرین مصاحبه‌ام 63 00:07:17.730 --> 00:07:19.450 پیغامی براش دارین؟ 64 00:07:29.270 --> 00:07:30.600 ...اگه 65 00:07:31.610 --> 00:07:34.800 ...کیمرا رو دیدی، بهش بگو 66 00:07:37.520 --> 00:07:39.340 ...درکش میکنم 67 00:07:40.020 --> 00:07:41.810 و براش متاسفم 68 00:08:03.740 --> 00:08:04.930 مامان 69 00:08:06.680 --> 00:08:08.000 مامان حالت خوبه؟ 70 00:08:12.580 --> 00:08:16.310 (خبرنگار، روزنامه نگار تحقیقاتی، کیم هیو کیونگ) 71 00:08:16.890 --> 00:08:20.450 مامان اون اینجا بود؟ 72 00:08:21.660 --> 00:08:23.220 درباره چی حرف زدین؟ 73 00:08:24.200 --> 00:08:25.320 مامان 74 00:08:26.800 --> 00:08:29.920 باید یادت بیاد مامان 75 00:08:33.540 --> 00:08:34.900 مدیر سو 76 00:08:35.610 --> 00:08:37.100 خیلی بده 77 00:08:37.780 --> 00:08:39.280 یه خبرنگار اومده بود اینجا 78 00:08:39.280 --> 00:08:41.100 گفت میخواد تو رو ببینه 79 00:08:41.980 --> 00:08:45.370 اگه درموردمون بفهمه، چی میشه؟ 80 00:09:08.340 --> 00:09:12.100 گون یونگ قشنگ گوش بده و به فرمانده بگو 81 00:09:12.140 --> 00:09:14.770 بهش بگو دنبال خبرنگار یوبی‌اس کیم هیو کیونگ بگرده 82 00:09:15.010 --> 00:09:16.650 من الان دنبالشم 83 00:09:16.650 --> 00:09:18.970 پیداش کنین، زود باشین 84 00:09:25.120 --> 00:09:26.510 اشتهات رو از دست دادی؟ 85 00:09:28.630 --> 00:09:30.850 همه برنامه هات رو کنسل کردی تا زود بیای خونه 86 00:09:31.160 --> 00:09:32.920 حتما مریض شدی 87 00:09:35.400 --> 00:09:36.560 عزیزم 88 00:09:37.940 --> 00:09:40.260 ...فکر کنم باید 89 00:09:41.540 --> 00:09:43.600 یه مدتی برم دیدن یون جین 90 00:09:44.380 --> 00:09:45.670 بری نیویورک؟ 91 00:09:48.010 --> 00:09:50.970 میخوای تو این موقعیت جات رو خالی کنی؟ 92 00:09:53.120 --> 00:09:55.180 میخوام خستگی در کنم 93 00:09:57.960 --> 00:10:00.520 پس چند روز توی بیمارستان خودم بمون 94 00:10:00.760 --> 00:10:03.850 از دکتر جانگ میخوام چند تا مکمل برات تجویز کنه 95 00:10:06.300 --> 00:10:08.120 الکی شلوغش نکن 96 00:10:09.170 --> 00:10:12.530 اینجوری مردم فکر میکنن گناهکاری و داری فرار میکنی 97 00:10:26.480 --> 00:10:30.010 عزیزم چرا وانمود میکنی چیزی نمیدونی؟ 98 00:10:31.890 --> 00:10:33.780 ...داداشت حتما بهت گفته 99 00:10:34.930 --> 00:10:36.220 که من کشتمش 100 00:10:38.560 --> 00:10:41.260 بسه نمیخوام بشنوم 101 00:10:44.840 --> 00:10:47.000 نمیدونی تو چه موقعیتی هستم؟ 102 00:10:47.570 --> 00:10:49.400 کیمرا به زودی میرسه اینجا 103 00:10:50.010 --> 00:10:51.170 ...و 104 00:10:52.080 --> 00:10:54.210 میخوای همینجوری بشینم اینجا و هیچ کاری نکنم؟ 105 00:10:54.210 --> 00:10:55.740 پس فرار کنی؟ 106 00:10:57.150 --> 00:10:59.140 مردم چی میگن؟ 107 00:11:00.120 --> 00:11:01.210 ...تو 108 00:11:02.150 --> 00:11:03.880 الان نگران اینی؟ 109 00:11:03.920 --> 00:11:05.550 نگران اینی که مردم چی میگن؟ 110 00:11:06.960 --> 00:11:10.190 همسرت ممکنه زندگیشو از دست بده 111 00:11:11.060 --> 00:11:12.350 پس فقط بمیر 112 00:11:14.100 --> 00:11:15.130 چی؟ 113 00:11:15.130 --> 00:11:17.060 به جای اینکه مثل یه سگ ،درحال فرار بمیری 114 00:11:17.840 --> 00:11:20.030 مثل یه ببر مبارزه کن و بمیر 115 00:11:23.810 --> 00:11:24.970 ...تو 116 00:11:26.380 --> 00:11:29.270 زندگی من تو خطره اون وقت تنها چیزی که میتونی بگی همینه؟ 117 00:11:30.880 --> 00:11:33.210 حتی یه غریبه هم اینو نمیگه 118 00:11:40.160 --> 00:11:42.690 ،برای ازدواج با تو، جلوی بابات نشستم 119 00:11:42.690 --> 00:11:45.450 انگشتم رو گاز گرفتم و با خون خودم نامه نوشتم 120 00:11:46.260 --> 00:11:49.130 بابات خیلی از من بدش میومد 121 00:11:49.130 --> 00:11:51.300 حتی موقع غذا خوردنم یه نگاه بهم نمیکرد 122 00:11:51.300 --> 00:11:53.360 تا آخرش از من بدش میومد 123 00:11:54.570 --> 00:11:59.300 این جور موقع ها، تو منو قشنگ یاد اون میندازی 124 00:12:00.680 --> 00:12:02.800 چرا اون نامه رو نوشتی؟ 125 00:12:04.750 --> 00:12:06.310 چون دوستم داشتی؟ 126 00:12:10.420 --> 00:12:11.910 به خاطر عشق نبود 127 00:12:13.020 --> 00:12:14.780 به خاطر طمع بود 128 00:12:15.830 --> 00:12:17.360 ...اون زمان 129 00:12:17.360 --> 00:12:21.020 شبیه یه حیوون وحشی بودی که داشت تقلا میکرد از باتلاق دربیاد 130 00:12:24.940 --> 00:12:27.260 چرا اون موقع قبولت کردم؟ 131 00:12:34.010 --> 00:12:35.700 الان زنگ میزنم بیمارستان 132 00:12:44.420 --> 00:12:46.690 !چون فوریه! ما سریعا بهش نیاز داریم 133 00:12:46.690 --> 00:12:48.460 چی گفت؟ شماره‌شو داره؟ 134 00:12:48.460 --> 00:12:50.400 نه هنوز- لعنت- 135 00:12:50.400 --> 00:12:52.860 چرا انقد لفتش میدی؟ بجنب 136 00:12:52.860 --> 00:12:54.360 چیزی پیدا کردی؟ 137 00:12:54.370 --> 00:12:55.970 به مدرسه‌اش زنگ زدم 138 00:12:55.970 --> 00:12:58.960 اون دو و میدانی کار میکرد 139 00:12:59.370 --> 00:13:00.600 دونده بود؟ 140 00:13:01.440 --> 00:13:03.160 گفتی رشته دانشگاهش چی بود؟ 141 00:13:03.170 --> 00:13:05.830 شیمی به عنوان کارشناس علمی وارد یوبی‌اس شد 142 00:13:06.040 --> 00:13:08.670 ورزشکاری که باهوشم هست؟ 143 00:13:09.450 --> 00:13:10.870 گیرانداختنش سخت میشه 144 00:13:11.180 --> 00:13:13.590 به مامور هاثاوی بگو سریع بیاد 145 00:13:13.590 --> 00:13:14.620 بله 146 00:13:14.620 --> 00:13:16.690 ،فرمانده، درباره هانتر پروداکشن 147 00:13:16.690 --> 00:13:18.520 نتونستم با مدیرشون تماس بگیرم 148 00:13:18.520 --> 00:13:20.830 اون سال ۲۰۱۲ به استرالیا مهاجرت کرد 149 00:13:20.830 --> 00:13:21.980 مهاجرت کرده؟ 150 00:13:22.530 --> 00:13:25.120 پس کی الان شرکتو میگردونه؟ 151 00:13:25.900 --> 00:13:29.530 من قبلابه آقای لی که به اشتباه ...مظنون پرونده کیمرای 1984 معرفی شد 152 00:13:29.530 --> 00:13:32.640 و بعد کشته شد، اشاره کردم 153 00:13:32.640 --> 00:13:36.060 بله، گفتین که ممکنه مرگش غیرطبیعی و به خاطر شکنجه باشه 154 00:13:36.110 --> 00:13:39.010 ...کسایی که تو مرگ آقای لی دست داشتن 155 00:13:39.010 --> 00:13:40.580 ...تک تکشون 156 00:13:40.580 --> 00:13:43.640 بعد از ۳۵ سال، تو سال ۲۰۱۹ دارن کشته میشن 157 00:13:43.750 --> 00:13:46.510 این پرونده فعلی کیمرائه که ...پلیس، خبرنگارا و بازپرسا 158 00:13:46.990 --> 00:13:49.890 دارن روش کار میکنن 159 00:13:49.890 --> 00:13:52.160 ...تمام قربانی ها 160 00:13:52.160 --> 00:13:54.390 به نحوی 35 سال پیش به مرگ آقای لی ربط داشتن 161 00:13:54.390 --> 00:13:57.960 ...اگه اینجوریه، رئیس پلیسی که 162 00:13:57.960 --> 00:14:00.120 ...همین چند وقت پیش کشته شد 163 00:14:00.130 --> 00:14:02.490 اونم به پرونده ربط داشت؟ 164 00:14:03.000 --> 00:14:05.660 میشه گفت در مرکز ماجرا بوده 165 00:14:05.970 --> 00:14:09.360 اون بازپرسی بود که ۳۵ سال قبل از آقای لی بازجویی کرده بود 166 00:14:09.410 --> 00:14:10.640 ...و روزی که آقای لی مرد 167 00:14:10.640 --> 00:14:12.770 اون شیفت شب داشت 168 00:14:12.840 --> 00:14:14.540 اومد- اون اومد- 169 00:14:15.780 --> 00:14:18.610 شما ۳۵ سال پیش دادستان پرونده کیمرا بودین 170 00:14:18.680 --> 00:14:19.920 بذارین رد بشن 171 00:14:19.920 --> 00:14:22.820 بعضیا میگن که خودکشی مظنون لی سانگ وو دروغ بوده 172 00:14:22.820 --> 00:14:23.920 نظر شما چیه؟ 173 00:14:23.920 --> 00:14:26.710 درسته که حین شکنجه شدن جونشو از دست داده؟ 174 00:14:27.790 --> 00:14:29.480 این یه حرف بی اساسه 175 00:14:29.530 --> 00:14:31.590 شما هم جز کسایی بودین که مرگ اونو پنهان کردن؟ 176 00:14:34.500 --> 00:14:35.890 چطور جرات میکنی؟ 177 00:14:36.700 --> 00:14:38.990 بذارین رد بشن- این یعنی تائید کردین؟- 178 00:14:45.940 --> 00:14:47.380 (کانال والکری) 179 00:14:47.380 --> 00:14:48.640 (لایک و سابسکرایب کنید) 180 00:14:49.110 --> 00:14:50.300 شما کی هستین؟ 181 00:14:51.280 --> 00:14:52.570 پلیسم 182 00:14:52.750 --> 00:14:54.180 کیم هیو کیونگ کجاست؟ 183 00:14:54.690 --> 00:14:56.790 اینجا نیست، چه خبر شده؟ 184 00:14:56.790 --> 00:14:59.450 اینجا جاییه که والکری رو زنده اجرا میکنین؟ 185 00:14:59.460 --> 00:15:00.860 برنامه چه زمانی بود؟ 186 00:15:00.860 --> 00:15:03.650 اوه، برنامه امروز از قبل ضبط شده بود 187 00:15:06.200 --> 00:15:07.730 ضبط شده بود؟- بله- 188 00:15:07.730 --> 00:15:09.570 هیو کیونگ گفت که کلی کار داره 189 00:15:09.570 --> 00:15:11.690 بخاطر همین قسمت امروز رو دیروز ضبط کردیم 190 00:15:14.640 --> 00:15:17.400 بهتون گفت که کجا میخواد بره؟ 191 00:15:18.280 --> 00:15:19.430 نه 192 00:15:21.950 --> 00:15:23.140 ممنون 193 00:15:25.220 --> 00:15:27.240 شما مدیر هانتر پروداکشن هستید درسته؟ 194 00:15:27.990 --> 00:15:29.340 بله قبلا بودم 195 00:15:30.120 --> 00:15:32.350 صرفا یه تیمی بود که با دوستای دانشگاهم درست کرده بودیم 196 00:15:33.220 --> 00:15:34.960 ،اما بعد از پایان قراردادمون با وزارت دفاع 197 00:15:34.960 --> 00:15:36.020 نتونستیم به سود برسیم 198 00:15:36.030 --> 00:15:37.290 ،قبل اینکه بیام اینجا 199 00:15:37.800 --> 00:15:41.220 تو سال ۲۰۱۳ کارمونو تعطیل کردیم 200 00:15:41.700 --> 00:15:42.860 کارو تعطیل کردین؟ 201 00:15:42.930 --> 00:15:44.760 اینجا نوشته هنوز کار میکنن 202 00:15:44.870 --> 00:15:46.860 اونا حتی مالیات هم میدن 203 00:15:47.040 --> 00:15:48.130 امکان نداره 204 00:15:48.240 --> 00:15:50.240 من که اینجام، پس کی مالیات میده؟ 205 00:15:50.240 --> 00:15:52.800 پس خودتون شخصا فرآیند تعطیل کردن کارتونو انجام دادین؟ 206 00:15:53.110 --> 00:15:56.540 کار ها رو سپردم به یه هوبه قابل اعتماد 207 00:15:56.880 --> 00:15:59.170 کی؟ 208 00:15:59.720 --> 00:16:02.610 اسمش کیم هیو کیونگه، هوبه دوران دانشگاهمه 209 00:16:02.820 --> 00:16:04.880 فکر کنم به عنوان خبرنگار تو یه ایستگاه تلویزیونی کار میکنه 210 00:16:05.720 --> 00:16:08.850 وقتی باهم کار میکردین چیز به خصوصی ازش متوجه نشدین؟ 211 00:16:09.460 --> 00:16:10.550 مطمئن نیستم 212 00:16:11.400 --> 00:16:13.720 اون واقعا باهوش و زرنگه 213 00:16:14.970 --> 00:16:17.790 آها آره، خیلی هم مهربون و خوبه 214 00:16:31.280 --> 00:16:34.080 (چا جه هوان، اداره پلیس) 215 00:16:34.290 --> 00:16:36.780 اتفاقی برای کیم هیو کیونگ افتاده؟ 216 00:16:36.850 --> 00:16:38.810 آره باید سریعا پیداش کنم 217 00:16:39.560 --> 00:16:41.850 اون نامه استعفاشو داده 218 00:16:42.190 --> 00:16:44.090 استعفا داده؟ کی؟ 219 00:16:44.100 --> 00:16:45.350 دو روز پیش 220 00:16:45.730 --> 00:16:48.390 از اینکه یکی از آیتم هاش رد شد ناراحت شده بود 221 00:16:48.730 --> 00:16:50.860 چیزی درباره اینکه میخواد کجا بره نگفت؟ 222 00:16:51.140 --> 00:16:52.230 نه 223 00:16:55.140 --> 00:16:57.030 هی یون سوک- بله قربان- 224 00:16:58.710 --> 00:17:01.200 کیم هیو کیونگ بهت گفت میخواد کجا بره؟ 225 00:17:01.680 --> 00:17:02.840 نه 226 00:17:03.680 --> 00:17:06.810 اوه ولی ازم خواست که یه چیزی رو براش پیدا کنم 227 00:17:07.950 --> 00:17:09.080 چی رو؟ 228 00:17:09.490 --> 00:17:11.250 برنامه های شخصی رئیس سو هیون ته 229 00:17:13.220 --> 00:17:14.550 برنامه شخصی؟ 230 00:17:14.830 --> 00:17:16.580 برنامه های عمومی نه، خصوصی 231 00:17:17.060 --> 00:17:19.650 اینکه کجا غذا میخوره و با کی ملاقات میکنه 232 00:17:19.930 --> 00:17:21.390 چرا باید دنبال همچین چیزایی بگرده؟ 233 00:17:21.600 --> 00:17:24.360 احتمالا دنبال یه مصاحبه برای برنامه اینترنتیشه 234 00:17:38.280 --> 00:17:39.550 ...پرونده کیمرا 235 00:17:39.550 --> 00:17:42.910 با توسعه ماده‌ای به اسم شروع میشه TH-5 236 00:17:43.620 --> 00:17:46.990 پرونده‌ای که طی اون ،مردن TH-5 تک تک توسعه دهنده‌های 237 00:17:46.990 --> 00:17:49.520 همون پرونده کیمرای 35 سال پیشه 238 00:17:49.730 --> 00:17:52.430 ...خب رئیس سو هیون ته از گروه سوریون 239 00:17:52.430 --> 00:17:54.620 چطور به این پرونده مرتبطه 240 00:17:54.770 --> 00:17:58.790 بود TH-5 رئیس سو هیون ته، رئیس توسعه 241 00:17:59.300 --> 00:18:01.270 ...این تجارت نقش بزرگی توی 242 00:18:01.270 --> 00:18:04.430 رئیس شدن سو هیون ته توی یه شرکت بزرگ، داشت 243 00:18:04.680 --> 00:18:08.040 اما حین توسعه مشکلات زیادی پیش نیومد؟ 244 00:18:08.110 --> 00:18:11.840 فرآیندی که طی اون رو گرفتن، نامشخصه TH-5 مجوز توسعه 245 00:18:12.450 --> 00:18:14.320 اونا برای حق امتیاز استفاده صنعتی این ماده درخواست دادن 246 00:18:14.320 --> 00:18:16.740 ولی بعد اجازه قانونی برای استفاده داخلی رو گرفتن 247 00:18:16.990 --> 00:18:19.250 ...خیلی ها میگن سو هیون ته 248 00:18:19.420 --> 00:18:21.260 ،مدیر اون زمان مواد شیمیایی تسام 249 00:18:21.260 --> 00:18:23.220 از نفوذش برای گرفتن این اجازه قانونی استفاده کرد 250 00:18:27.570 --> 00:18:28.690 اونجا مرکز درمانی سوریونه؟ 251 00:18:29.300 --> 00:18:31.430 رئیس سو هیون ته داخل اتاق وی آی پیه؟ 252 00:18:35.340 --> 00:18:36.960 پس این محافظت به چه دردی میخوره؟ 253 00:18:38.280 --> 00:18:40.370 !یه مورد اضطراریه 254 00:18:53.760 --> 00:18:55.050 چی باعث شده بیاین اینجا؟ 255 00:18:56.260 --> 00:18:58.420 من گزارشگر کیم هیو کیونگ هستم از اتاق خبر یو بی اس 256 00:18:58.960 --> 00:19:00.220 برای دیدن رئیس سو اومدم 257 00:19:01.970 --> 00:19:03.860 نمیتونین بدون قرار قبلی ببینیشون 258 00:19:04.200 --> 00:19:06.860 اگر کارت کاریتون رو بذارین بعدا باهاتون تماس میگیریم 259 00:19:12.110 --> 00:19:13.800 لطفا این پیغام رو به رئیس سو هیون ته برسونین 260 00:19:14.780 --> 00:19:17.540 میخوام باهاشون درباره خانم ریو سونگ هی صحبت کنم 261 00:19:18.450 --> 00:19:20.410 (خبرنگار، روزنامه نگار تحقیقاتی، کیم هیو کیونگ) 262 00:19:22.120 --> 00:19:23.240 کی؟ 263 00:19:23.890 --> 00:19:25.810 گفت درباره خانم ریو سونگ هیه 264 00:19:32.660 --> 00:19:33.790 بفرستمش بره؟ 265 00:19:34.370 --> 00:19:35.490 نه 266 00:19:37.130 --> 00:19:38.290 بفرستش داخل 267 00:20:16.410 --> 00:20:17.530 بفرمایید داخل 268 00:20:42.830 --> 00:20:44.060 سلام رئیس سو 269 00:20:45.070 --> 00:20:47.800 امیدوارم حالتون بهتر باشه شنیدم سرما خورده بودین 270 00:20:50.710 --> 00:20:52.800 از کجا میدونستی من اینجام؟ 271 00:21:08.090 --> 00:21:09.350 این یه هدیه‌ست 272 00:21:22.470 --> 00:21:25.070 من چندین بار درخواست مصاحبه با شما رو دادم 273 00:21:25.340 --> 00:21:26.970 پس خوشحالم بالاخره دیدمتون 274 00:21:28.780 --> 00:21:30.810 چی میخوای بهم بگی؟ 275 00:21:33.380 --> 00:21:36.640 اصلا نمیدونین چقد خوش شانس بودین، نه؟ 276 00:21:39.090 --> 00:21:41.730 ...میدونستین آخرین هدف کیمرای 35 سال پیش 277 00:21:41.730 --> 00:21:43.550 شما بودین؟ 278 00:21:48.600 --> 00:21:51.360 چرا کیمرا انقدر ازتون متنفر بود؟ 279 00:21:53.340 --> 00:21:56.030 ...نمیتونم همش برم دنبال اینکه 280 00:21:56.240 --> 00:21:58.830 !چرا بعضیا ازم متنفرن 281 00:22:00.610 --> 00:22:03.700 شما میدونین کیمرا کیه، نه؟ 282 00:22:04.620 --> 00:22:08.210 کیمرا 35 سال پیش دستگیر شد و حالا دیگه مُرده 283 00:22:10.890 --> 00:22:12.050 واقعا؟ 284 00:22:12.620 --> 00:22:13.910 اینو باور میکنین؟ 285 00:22:15.160 --> 00:22:16.350 مطمئنین؟ 286 00:22:19.260 --> 00:22:21.660 عجب خانم جوان گستاخی هستی 287 00:22:22.870 --> 00:22:24.860 دختر کیم هیونگ گوک نیستی؟ 288 00:22:27.270 --> 00:22:30.460 شنیدم علاقه شدیدی به پرونده کیمرا داری 289 00:22:32.510 --> 00:22:35.940 من قبلا آدم هایی مثل تو رو زیاد دیدم 290 00:22:36.510 --> 00:22:37.670 چیه؟ 291 00:22:38.280 --> 00:22:39.710 میخوای توجه منو جلب کنی؟ 292 00:22:40.620 --> 00:22:42.180 ،تلاشت قابل تقدیره 293 00:22:43.150 --> 00:22:44.580 ولی دیگه داری زیاده روی میکنی 294 00:22:47.390 --> 00:22:49.250 انگار سوتفاهمی پیش اومده 295 00:22:49.560 --> 00:22:51.850 بذارین دوباره خودم و معرفی کنم 296 00:22:52.000 --> 00:22:53.990 من دختر خونی کیم هیونگ گوک نیستم 297 00:22:56.900 --> 00:22:58.230 اون منو به سرپرستی گرفته 298 00:22:59.440 --> 00:23:03.430 پدر واقعیم کسیه که شما خیلی خوب میشناسین 299 00:23:08.280 --> 00:23:12.410 اسمش لی سانگ ووئه 300 00:23:44.540 --> 00:23:46.330 جونگ یوپ- بله- 301 00:23:46.540 --> 00:23:47.730 وای چیکار کنم 302 00:23:48.540 --> 00:23:51.470 یوجین، میشه بهم کمک کنی؟ 303 00:23:54.610 --> 00:23:57.870 نه به عنوان مأمور آف بی آی، بلکه به عنوان یه دوست 304 00:24:02.450 --> 00:24:06.780 من با آدمای زیادی درباره مرگ لی سانگ وو مصاحبه کردم 305 00:24:08.460 --> 00:24:09.580 سون وان کی 306 00:24:10.360 --> 00:24:11.520 هان جوسوک 307 00:24:12.130 --> 00:24:13.290 هام یونگ بوک 308 00:24:18.100 --> 00:24:19.690 و به سونگ‌ کوان 309 00:24:27.450 --> 00:24:30.300 چیزی که توی این بادکنکاست هلیوم نیست 310 00:24:32.920 --> 00:24:35.680 قبلا واسه بازی بچه ها ازش استفاده میکردیم 311 00:24:36.320 --> 00:24:39.010 از هوا سبک تره و به دست آوردنش راحته 312 00:24:40.320 --> 00:24:43.020 ولی امکان منفجر شدنش بالاست به خاطر همین استفاده اش ممنوع شد 313 00:24:46.300 --> 00:24:47.460 هیدروژن؟ 314 00:24:49.200 --> 00:24:50.560 !خوب مواد شیمیایی رو میشناسین 315 00:24:51.140 --> 00:24:53.830 بایدم بشناسین چون بودین TH-5 چون مسئول اصلی پروژه 316 00:25:02.680 --> 00:25:03.870 ...تو 317 00:25:06.580 --> 00:25:08.010 کیمرایی؟ 318 00:25:10.890 --> 00:25:12.280 ناامید شدین؟ 319 00:25:18.430 --> 00:25:19.850 چی میخوای؟ 320 00:25:24.040 --> 00:25:27.200 یه جواب ساده 321 00:25:31.410 --> 00:25:32.900 ببین خانم 322 00:25:33.880 --> 00:25:38.410 من هیچی درباره پدرت نمیدونم 323 00:25:43.990 --> 00:25:46.280 فکر میکردم تو متفاوتی 324 00:25:48.390 --> 00:25:50.720 چطوری همتون دقیقا مثل همین 325 00:25:51.700 --> 00:25:53.550 حتی وقتی مرگ توی یه قدمیتونه؟ 326 00:26:09.810 --> 00:26:11.540 تو هیچی نمیدونی 327 00:26:14.890 --> 00:26:17.110 اون توی کارخونه‌ات کار میکرد 328 00:26:17.360 --> 00:26:20.090 و به خاطر اینکه تو اخراجش کردی دستگیر شد 329 00:26:20.090 --> 00:26:21.520 هنوزم چیزی نمیدونی؟ 330 00:26:21.690 --> 00:26:23.580 من فقط یه خبررسان بودم 331 00:26:25.230 --> 00:26:28.290 هیچی درباره مرگ پدرت نمیدونم 332 00:26:31.670 --> 00:26:34.430 اون روز، سونگ کوان شیفت شب بود 333 00:26:34.710 --> 00:26:36.940 سونگ کوان به اشتباه کشتش 334 00:26:36.940 --> 00:26:39.270 بعد دسیسه چینی کرد تا با بقیه افسرها لاپوشونیش کنن 335 00:26:40.750 --> 00:26:45.310 !منم تا امروز واقعا هیچی نمیدونستم 336 00:26:46.880 --> 00:26:48.310 ،اگه هیچی نمیدونستی 337 00:26:49.520 --> 00:26:51.510 پس چرا سعی کردی لی جونگ یوپ رو بکشی؟ 338 00:26:55.430 --> 00:26:57.150 ...همه تلاشتو کردی 339 00:26:58.230 --> 00:27:00.420 تا به مامورای دادستانی رشوه بدی 340 00:27:03.430 --> 00:27:04.930 چرا؟ 341 00:27:05.970 --> 00:27:07.930 از چی انقدر میترسیدی؟ 342 00:27:18.520 --> 00:27:20.040 (مرکز درمانی سوریون) 343 00:27:30.900 --> 00:27:33.850 از لی جونگ یوپ میترسیدی 344 00:27:34.830 --> 00:27:36.960 فکر میکردی اون کیمراست 345 00:27:38.940 --> 00:27:41.670 از این میترسیدی که بخاطر انتقام پدرش بیاد سراغت 346 00:27:41.670 --> 00:27:42.830 چرا؟ 347 00:27:43.980 --> 00:27:46.730 چون تو هم به مرگ لی سانگ وو مرتبط بودی 348 00:27:50.750 --> 00:27:52.170 تو این کارو کردی؟ 349 00:27:54.290 --> 00:27:55.880 ...تو 350 00:27:56.350 --> 00:27:57.680 لی سانگ وو رو کشتی؟ 351 00:28:21.610 --> 00:28:24.910 (اتاق شیفت شب) 352 00:28:26.450 --> 00:28:27.710 متاسفم 353 00:28:31.920 --> 00:28:33.850 (شناسه وکیل: کیم هیونگ گوک) 354 00:28:35.390 --> 00:28:38.590 (شناسه وکیل: کیم هیونگ گوک) 355 00:28:42.770 --> 00:28:46.760 ...هشتم آگوست 1984، شب مرگ لی سانگ وو 356 00:28:46.840 --> 00:28:48.200 اون موقع چیکار میکردی؟ 357 00:28:51.480 --> 00:28:53.030 تو کشتیش؟ 358 00:29:05.160 --> 00:29:06.750 کیم هیونگ گوک بود، نه؟ 359 00:29:10.560 --> 00:29:12.390 اون بهت گفت، آره؟ 360 00:29:17.540 --> 00:29:18.730 خیلی خب 361 00:29:22.140 --> 00:29:25.330 واقعا فکر کردی یکی مثل تو میتونه منو بکشه؟ 362 00:29:27.240 --> 00:29:28.570 باشه، یه امتحانی بکن 363 00:29:31.750 --> 00:29:33.110 اگه این واقعا هیدروژن باشه، چی میشه؟ 364 00:29:34.450 --> 00:29:36.140 اصلا چیکار میتونی بکنی؟ 365 00:29:37.250 --> 00:29:38.880 هر غلطی میخوای بکن 366 00:29:40.220 --> 00:29:41.450 ...دختره‌ی 367 00:29:56.140 --> 00:29:59.500 قدرت فناوری آنالوگ خیلی وقته که میتونه فلزیاب ها رو دور بزنه 368 00:29:59.780 --> 00:30:02.670 هی اینکارو نکن 369 00:30:02.780 --> 00:30:04.670 نکن، میگم نکن لعنتی 370 00:30:09.790 --> 00:30:11.910 ...خیلی خب، حالا دیگه خودت 371 00:30:13.420 --> 00:30:14.750 میتونی واسه سرنوشتت تصمیم بگیری 372 00:30:31.280 --> 00:30:32.470 چی شده؟ 373 00:30:32.580 --> 00:30:34.640 رییس سو هیون ته کو؟- داخله- 374 00:30:36.580 --> 00:30:37.710 برو کنار 375 00:30:39.150 --> 00:30:40.310 جناب رئیس- هی- 376 00:30:40.750 --> 00:30:41.840 هی 377 00:30:42.690 --> 00:30:43.840 همینجا بمون 378 00:30:46.490 --> 00:30:48.020 کیمرا اینجا بود 379 00:30:49.930 --> 00:30:52.620 کافیه یه تکون بخورم تا اینجارو با هرچی که توش هست بترکونه 380 00:30:54.970 --> 00:30:57.890 اون دختره، اون گزارشگره کیمراست 381 00:31:02.740 --> 00:31:04.130 اینا هم بادکنکای هیدروژنی‌ان 382 00:31:04.580 --> 00:31:07.030 خیلی راحت میتونن بفرستنمون هوا پس مراقب باشین 383 00:31:12.880 --> 00:31:14.070 خیلی مراقب باش 384 00:31:32.540 --> 00:31:34.730 آروم! فقط تکون نخورین 385 00:31:41.410 --> 00:31:45.370 گازهای انفجاری، بدون دستگاه احتراق بی خطرن 386 00:32:10.210 --> 00:32:11.900 هیچ دستگاه احتراقی نیست شما در امانین 387 00:32:13.210 --> 00:32:15.400 کجا رفت؟- همین الان اینجا رو ترک کرد- 388 00:32:26.020 --> 00:32:28.250 بجنبین- بجنبین برین بگیرینش- 389 00:32:29.460 --> 00:32:30.560 ،همه خروجیا رو ببندین 390 00:32:30.560 --> 00:32:31.960 حتی درای ورودی ساختمون و پارکینگ رو 391 00:32:31.960 --> 00:32:33.800 افسر لی بجنب برو دفتر امنیتی و فیلما رو بگیر 392 00:32:33.800 --> 00:32:34.830 بله قربان- بریم- 393 00:32:34.830 --> 00:32:36.470 شما دوتا، سمت درب ورودی اصلی نگهبانی بدین 394 00:32:36.470 --> 00:32:37.690 سریع بیاین 395 00:32:56.890 --> 00:32:58.190 هی چیشده؟ 396 00:32:58.190 --> 00:33:00.060 میگن همین الان ترک کرده اینجارو پس نمیتونه خیلی دور شده باشه 397 00:33:00.060 --> 00:33:01.650 یه بار دیگه میرم بخش ها رو بگردم 398 00:33:21.280 --> 00:33:23.100 (047 دوربین) 399 00:33:41.470 --> 00:33:42.660 (دستگاه پرداخت) 400 00:33:44.440 --> 00:33:45.860 (مرکز پزشکی سویون) 401 00:33:55.750 --> 00:33:58.840 (مرکز ارتقای سلامت) 402 00:34:47.460 --> 00:34:48.620 گون یونگ 403 00:34:49.500 --> 00:34:50.760 ساختمون جدید 404 00:34:52.140 --> 00:34:53.230 پشت بوم؟ 405 00:34:54.100 --> 00:34:55.110 باشه 406 00:34:55.110 --> 00:34:57.330 (راه پله پنجم) 407 00:35:45.520 --> 00:35:46.680 کیم هیو کیونگ 408 00:35:51.900 --> 00:35:53.090 دیگه تمومه 409 00:35:54.060 --> 00:35:57.020 ...مخفیگاهت توی هانتر پروداکشن رو 410 00:35:58.570 --> 00:35:59.730 محاصره اش کردیم 411 00:36:01.110 --> 00:36:02.200 دیگه آخر خطه 412 00:36:09.650 --> 00:36:10.870 ...تا حالا 413 00:36:11.980 --> 00:36:13.210 شیطان رو دیدی؟ 414 00:36:19.760 --> 00:36:21.350 من دیدم 415 00:36:22.360 --> 00:36:23.550 پنج تاشونم دیدم 416 00:36:27.700 --> 00:36:30.720 فکر میکنی چی میگفتن؟ 417 00:36:36.040 --> 00:36:37.230 ...شیطان 418 00:36:38.080 --> 00:36:40.030 فکر میکنه انسانه 419 00:36:49.420 --> 00:36:51.880 ،اگه فقط یکیشون حقیقت رو میگفت 420 00:36:53.960 --> 00:36:56.150 ،اگه فقط یکیشون عذرخواهی میکرد 421 00:36:57.660 --> 00:36:58.790 ...من 422 00:37:00.130 --> 00:37:02.090 همون موقع کارمو متوقف میکردم 423 00:37:06.600 --> 00:37:07.760 خانم کیم 424 00:37:11.580 --> 00:37:12.700 تکون نخور 425 00:37:19.750 --> 00:37:20.870 ...توی این 426 00:37:21.790 --> 00:37:24.210 حقیقت 35 سال پیش هست 427 00:37:28.390 --> 00:37:30.320 فقط به خاطر این این همه پیش رفتم 428 00:37:42.540 --> 00:37:44.230 ...رسیدن به هدف 429 00:37:46.240 --> 00:37:48.370 به معنی از دست دادنشم هست 430 00:37:52.820 --> 00:37:55.310 ...حالا من 431 00:37:56.990 --> 00:37:58.180 باید چیکار بکنم؟ 432 00:38:02.730 --> 00:38:03.820 هیو کیونگ 433 00:38:08.030 --> 00:38:09.790 میتونی اینو برام نگه داری؟ 434 00:38:13.100 --> 00:38:14.260 حتما 435 00:38:15.710 --> 00:38:16.900 اینکارو میکنم 436 00:38:18.880 --> 00:38:20.200 باهام بیا 437 00:38:34.490 --> 00:38:36.620 نه صبر کن 438 00:38:37.860 --> 00:38:38.950 هیو کیونگ 439 00:38:56.610 --> 00:38:57.840 دیگه تمومش کن 440 00:39:01.050 --> 00:39:02.280 باهام بیا 441 00:39:05.220 --> 00:39:07.910 باید بیای برادرتو ببینی 442 00:39:13.000 --> 00:39:14.690 یه قولی بهم میدی؟ 443 00:39:18.970 --> 00:39:20.760 ...قول بده بفهمی 444 00:39:22.170 --> 00:39:23.600 کی بود که به برادرم شلیک کرد 445 00:39:26.640 --> 00:39:28.100 قول بده بهم 446 00:39:30.250 --> 00:39:31.470 قول میدم 447 00:39:34.050 --> 00:39:35.380 پیداش میکنم 448 00:39:41.330 --> 00:39:42.450 ...پس 449 00:39:59.680 --> 00:40:00.770 بله 450 00:40:02.110 --> 00:40:03.300 ساختمون دیگه؟ 451 00:40:16.090 --> 00:40:18.890 یادمه یکی میگفت اونا دلشون به حالم سوخته 452 00:40:22.100 --> 00:40:23.320 ...میتونم 453 00:40:25.270 --> 00:40:26.630 اینو باور کنم؟ 454 00:40:31.640 --> 00:40:34.900 بیا، بیا پیش من 455 00:40:44.090 --> 00:40:47.150 ،یه موجود افسانه ای با سر شیر 456 00:40:48.190 --> 00:40:50.720 بدن بز و دم مار 457 00:40:52.760 --> 00:40:55.320 هیولایی که تنفس آتشین و کشنده ای داره 458 00:40:56.470 --> 00:40:57.620 کیمرا 459 00:41:14.580 --> 00:41:17.180 ،کیمرا هیولایی که به انسان رنج و درد میده 460 00:41:19.020 --> 00:41:20.510 توی دستای یه قهرمان جون داد 461 00:41:22.890 --> 00:41:27.420 ،همون مرد جوان و زیبایی که سوار بر پگاسوس، اسب بالدار (در افسانه‌های یونانی به معنی اسب بالداره) 462 00:41:28.600 --> 00:41:29.960 که اسمش بلرفونه (کسی که کیمرا رو نابود کرد) 463 00:41:47.820 --> 00:41:51.810 (ایستگاه پلیس جونگسان) 464 00:42:06.200 --> 00:42:07.360 فرمانده 465 00:43:20.280 --> 00:43:23.870 این یک کپی از چیزیه که توی تلفن هیو کیونگ ضبط شده بود 466 00:43:26.350 --> 00:43:28.440 ،حقیقتی که همه جا دنبالش بودی 467 00:43:29.490 --> 00:43:30.680 اینجاست 468 00:43:34.090 --> 00:43:35.580 رییس سو بالاخره اعتراف کرد 469 00:43:38.360 --> 00:43:40.820 ...1984 توی شب هشتم آگوست 470 00:43:41.430 --> 00:43:42.760 ،توی ایستگاه پلیس ماچون 471 00:43:44.670 --> 00:43:47.190 ...کسی که پدرت لی سانگ وو رو به قتل رسوند 472 00:43:49.010 --> 00:43:50.160 !اون بوده 473 00:43:55.010 --> 00:43:56.200 ...من فکر میکنم 474 00:43:57.250 --> 00:44:00.870 این چیزی بود که هیو کیونگ تا آخر سعی داشت بهش برسه 475 00:44:12.230 --> 00:44:14.490 این نباید به اشتراک گذاشته بشه اما من خودم تقصیرا رو گردن میگیرم 476 00:44:16.530 --> 00:44:18.020 وقت قانونی بررسی پرونده تموم شده 477 00:44:20.100 --> 00:44:21.910 ،و یه اعتراف به تنهایی معنایی نداره 478 00:44:21.910 --> 00:44:23.800 پس ما نمیتونیم اونو متهم کنیم 479 00:44:25.610 --> 00:44:26.870 هر کاری میخوای باهاش ​​انجام بده 480 00:44:37.090 --> 00:44:38.410 ...و این 481 00:44:41.060 --> 00:44:44.250 توی مخفیگاه کیم هیو کیونگ پیدا شد 482 00:44:44.290 --> 00:44:47.420 (لی جونگ یوپ) 483 00:45:19.360 --> 00:45:21.460 (این فکر که تصمیم من ممکنه به تو صدمه بزنه، آزارم میده) 484 00:45:21.460 --> 00:45:23.270 (ناراحت نباش سربروس) 485 00:45:23.270 --> 00:45:26.330 ...این فکر که تصمیم من ممکنه 486 00:45:26.670 --> 00:45:30.000 این فکر که تصمیم من ممکنه 487 00:45:30.810 --> 00:45:33.100 ناراحت نباش سربروس 488 00:45:34.510 --> 00:45:38.240 ،من به کاری که انجام دادم افتخار نمیکنم 489 00:45:39.050 --> 00:45:40.810 ولی ازش پشیمون هم نیستم 490 00:45:41.850 --> 00:45:45.710 پس راهی رو انتخاب کن که هیچ پشیمونی به دنبال نداشته باشه 491 00:45:47.920 --> 00:45:49.120 ،خداحافظ 492 00:45:50.360 --> 00:45:51.450 برادرم 493 00:45:52.130 --> 00:45:55.820 (خداحافظ، برادرم) 494 00:46:12.580 --> 00:46:15.910 (پس راهی رو انتخاب کن که هیچ پشیمونی به دنبال نداشته باشه) 495 00:47:08.140 --> 00:47:09.360 چرا اینجایی سونبه؟ 496 00:47:29.180 --> 00:47:31.080 خیلی خب، بیاین یه کم بنوشیم 497 00:47:31.650 --> 00:47:32.790 حتماً 498 00:47:45.800 --> 00:47:47.800 چرا همه انقدر ناراحتن؟ 499 00:47:48.170 --> 00:47:49.670 ما پرونده رو حل کردیم 500 00:47:55.140 --> 00:47:56.240 ...پس 501 00:47:57.280 --> 00:47:59.310 همه برای دور دوم هستین؟ 502 00:47:59.780 --> 00:48:02.150 کارائوکه چی؟ نظرت چیه کارآگاه ایم؟ 503 00:48:03.120 --> 00:48:05.320 ...من یکم سرما خوردم 504 00:48:06.620 --> 00:48:10.020 امروز تولد بچه دوممه، ببخشید 505 00:48:11.290 --> 00:48:13.030 منم یه قراری دارم امروز 506 00:48:14.960 --> 00:48:16.700 منم باید برگردم اداره 507 00:48:16.700 --> 00:48:19.930 باید فیلم دوربینای مداربسته جایی که لی جونگ یوپ تیر خورد رو بررسی کنم 508 00:48:22.070 --> 00:48:23.870 فکر میکنم همه سرشون شلوغه 509 00:48:24.870 --> 00:48:26.910 پس انگار فقط من و توییم 510 00:48:30.240 --> 00:48:32.210 فکر کردم توی فیلم دوربینا چیزی پیدا نکردی 511 00:48:32.980 --> 00:48:34.080 اوه، آره 512 00:48:34.480 --> 00:48:36.680 یه دوربین توی ساختمونای اون طرف خیابون بود 513 00:48:36.680 --> 00:48:38.080 امروز تازه به دستمون رسیده 514 00:48:43.620 --> 00:48:46.230 من انجامش میدم بذارش رو میزم و برو خونه 515 00:48:50.100 --> 00:48:51.260 واقعا؟ 516 00:48:52.530 --> 00:48:56.340 پس فیلما رو میذارم روی میزت و میرم خونه 517 00:49:26.200 --> 00:49:29.340 (بخش نگه داری مدارک) 518 00:49:33.540 --> 00:49:35.510 (ایستگاه پلیس جونگسان) 519 00:50:03.340 --> 00:50:04.640 دنبال چیزی میگردی؟ 520 00:50:05.010 --> 00:50:06.170 چی؟ 521 00:50:06.670 --> 00:50:09.010 ...اوه، چیزی نیست. من فقط 522 00:50:15.750 --> 00:50:17.720 ...تعجب کردم دیدم تو که عاشق مشروب خوردنی 523 00:50:18.350 --> 00:50:20.050 ،وقتی هانا به فیلم امنیتی اشاره کرد 524 00:50:20.050 --> 00:50:21.550 هیچی ننوشیدی 525 00:50:24.490 --> 00:50:26.160 میتونی هرچقد میخوای دنبالش بگردی ولی فایده‌ای نداره 526 00:50:27.430 --> 00:50:30.030 هیچ دوربینی توی ساختمان روبه‌روی خیابان وجود نداشت 527 00:50:32.670 --> 00:50:34.830 ...هی... خب 528 00:50:36.540 --> 00:50:37.940 جه هوان 529 00:50:44.310 --> 00:50:47.310 (نتایج تجزیه و تحلیل پوکه فشنگ) 530 00:50:48.980 --> 00:50:50.980 ،ما نتونستیم تفنگ رو پیدا کنیم 531 00:50:51.150 --> 00:50:54.090 اما بقایای گلوله روی لباساش پیدا شد 532 00:50:54.090 --> 00:50:55.690 (بقایایی که پس از شلیک، روی دست یا لباس باقی می ماند) 533 00:50:55.690 --> 00:50:57.620 اسلحه رو از کجا آورده؟ 534 00:50:58.190 --> 00:51:00.930 ...به نظر میرسه که اون رو از وسایلی که سال گذشته 535 00:51:00.930 --> 00:51:02.360 در محله چینی ها ضبط کرده بودیم، برداشته 536 00:51:05.270 --> 00:51:07.030 ...پس می خوای رئیس یک شرکت بزرگ رو 537 00:51:07.700 --> 00:51:09.570 به جرم کمک و مشارکت در قتل دستگیر کنی 538 00:51:11.000 --> 00:51:12.370 !تا حالا سابقه نداشته 539 00:51:15.040 --> 00:51:16.380 ترسیدین؟ 540 00:51:17.610 --> 00:51:18.710 چی؟ 541 00:51:20.050 --> 00:51:22.780 ،اگه اینقد درگیر سلسله مراتب اداری باشین 542 00:51:23.280 --> 00:51:24.920 پس انگار ما نمیتونیم تحقیق کنیم 543 00:51:29.990 --> 00:51:31.320 چیکار میخواین بکنین؟ 544 00:52:08.230 --> 00:52:11.000 وکیلی که درخواست کردید، به زودی میرسه اینجا 545 00:52:12.100 --> 00:52:13.900 هر چی لازم داشتین بهم بگین 546 00:52:14.800 --> 00:52:17.670 چوی سانگ سوپ قاضی‌ای بود که بهتون حکم داد، درسته؟ 547 00:52:19.110 --> 00:52:20.310 ...اون 548 00:52:20.710 --> 00:52:23.640 خاطرات بدی از سوریون داره 549 00:52:25.410 --> 00:52:27.780 دارم میگم حکم رو نگرفتین !چون کارتون خوب بود 550 00:52:32.450 --> 00:52:34.290 خیلی سخت کار نکن 551 00:52:34.290 --> 00:52:38.090 همه چیز توی زندگی از قبل تعیین شده 552 00:52:43.460 --> 00:52:44.830 ...رئیس به 553 00:52:46.200 --> 00:52:50.040 تا لحظه مرگش فکر میکرد که لی سانگ وو رو کشته 554 00:52:53.110 --> 00:52:55.740 فکر کردی میتونستی تا آخر این قضیه رو مخفی نگه داری؟ 555 00:52:57.110 --> 00:52:59.050 ،برای آدمایی مثل ما 556 00:53:00.310 --> 00:53:01.950 جنایات، جرم نیستن 557 00:53:03.080 --> 00:53:04.380 !فقط یه اشتباه ساده‌ان 558 00:53:14.590 --> 00:53:17.800 تابه‌حال شیطان رو دیدین؟ 559 00:53:20.200 --> 00:53:22.400 ظاهراً شیطان فکر میکنه که انسانه 560 00:53:25.070 --> 00:53:27.140 من فکر نمیکنم فقط چون دستگیرتون کردم دیگه کارم تموم شده 561 00:53:29.880 --> 00:53:32.680 مطمئن میشم که به خاطر تلاش برای قتل لی جونگ یوپ مجازات شین 562 00:53:33.480 --> 00:53:35.450 ...فایل صوتی که خانم کیم هیو کیونگ داشت 563 00:53:36.250 --> 00:53:37.620 یه روزی افشا میشه 564 00:53:43.020 --> 00:53:44.220 ...واسم سواله 565 00:53:44.820 --> 00:53:45.960 ،وقتی اون روز برسه 566 00:53:46.890 --> 00:53:48.190 بازم فکر میکنین که کارتون فقط یه اشتباه ساده بوده یا نه 567 00:53:53.170 --> 00:53:54.300 کاراگاه چا 568 00:54:00.110 --> 00:54:01.670 مامانت چطوره؟ 569 00:54:02.910 --> 00:54:04.280 شنیدم که حالش خوب نیست 570 00:54:07.650 --> 00:54:10.650 به نظر میاد همیشه کلی سوال درباره مامانم دارین 571 00:54:15.050 --> 00:54:18.290 چیزی هست که بخواین بهم بگین؟ 572 00:54:39.350 --> 00:54:40.450 نه 573 00:55:15.110 --> 00:55:17.150 با صاحب اون تابلو صلح کردی؟ 574 00:55:21.150 --> 00:55:22.620 مدیر لی هوا جونگ؟ 575 00:55:24.020 --> 00:55:25.730 ،خب من نمیگم که صلح کردم 576 00:55:25.860 --> 00:55:27.030 ...ولی اون خانوم به من بلیط 577 00:55:27.030 --> 00:55:29.530 کنسرت ارکستر لندن رو داد 578 00:55:32.000 --> 00:55:33.900 اما خب قطعا نقاشی رو پس میگیره 579 00:55:34.700 --> 00:55:36.200 !واقعا یه چیزیش میشه 580 00:55:36.770 --> 00:55:39.070 شوهرش در حال حاضر توی زندانه 581 00:55:39.770 --> 00:55:41.110 !اونم به خاطر تو 582 00:55:41.570 --> 00:55:44.440 ...به نظرم اون 583 00:55:44.610 --> 00:55:45.910 یه تاجر تمام و کماله 584 00:55:48.680 --> 00:55:51.420 تو چی یوجین؟ کی میری؟ 585 00:55:56.090 --> 00:55:57.420 بعد از کریسمس 586 00:56:03.960 --> 00:56:07.430 بدون دیدن کارآگاه چا میری؟ 587 00:56:23.450 --> 00:56:25.490 ...هم من و هم کیم هیو کیونگ میدونستیم 588 00:56:26.190 --> 00:56:28.550 که ریو سونگ هی کیمرا بوده 589 00:56:30.920 --> 00:56:33.630 ،فکر می کردم هیو کیونگ همه چیز رو فاش میکنه 590 00:56:34.860 --> 00:56:38.460 اما او به ریو سونگ هی توی اینترنت یا هیچ جای دیگه‌ای اشاره نکرد 591 00:56:42.570 --> 00:56:43.800 چرا؟ 592 00:56:49.610 --> 00:56:50.740 ...میدونی 593 00:56:52.110 --> 00:56:53.710 من از هیو کیونگ متنفر بودم 594 00:56:56.550 --> 00:57:00.590 فکر میکردم آدمی‌ـه که به خاطر هدفش به هر کاری دست میزنه 595 00:57:03.790 --> 00:57:05.290 ولی الان نمیدونم 596 00:57:07.030 --> 00:57:10.860 کار خانم کیم یه جرم بیرحمانه بود؟ 597 00:57:12.000 --> 00:57:14.670 یا فقط تلاش برای افشای حقیقت بود؟ 598 00:57:17.740 --> 00:57:20.370 همچنین، هان جوسوک واقعا عاشق بود؟ 599 00:57:20.770 --> 00:57:23.310 یا یه جرم دیگه برای سرپوش گذاشتن رو جرم‌هاش بود؟ 600 00:57:25.750 --> 00:57:28.280 ،و ۳۵ سال پیش، کیمرا، ریو سونگ هی 601 00:57:30.480 --> 00:57:34.550 به عنوان مادری که دخترش رو از دست داده یه انتقام منطقی گرفته؟ 602 00:57:37.990 --> 00:57:40.590 ،به عنوان یه پروفایلر یه جواب روشن دارم 603 00:57:40.930 --> 00:57:43.000 ولی فکر نکنم به عنوان یه انسان جوابم همون باشه 604 00:57:46.800 --> 00:57:48.000 عجیبه 605 00:57:49.140 --> 00:57:53.070 هرچی بیشتر سعی میکنم آدما رو بشناسم، غیرممکن‌تر میشه 606 00:57:55.680 --> 00:57:58.510 آدما هیچوقت آدمای دیگه رو درک نمیکنن 607 00:57:59.610 --> 00:58:01.750 این اولین قدم برای شناختن آدماست 608 00:58:07.050 --> 00:58:10.760 من حقیقت رو پیدا کردم و دیدم که همه چی تموم شد 609 00:58:11.220 --> 00:58:12.830 حالا چطوری زندگی کنم؟ 610 00:58:17.600 --> 00:58:19.500 ،روی پل تاین یه آبجو بنوش 611 00:58:19.500 --> 00:58:22.640 خانواده‌ت رو ببین، و با دوستات بگرد 612 00:58:23.400 --> 00:58:24.740 میتونی با این کارا وقت بگذرونی 613 00:58:28.410 --> 00:58:29.680 ،و بعضی وقتا 614 00:58:31.340 --> 00:58:32.980 به ما هم فکر میکنی؟ 615 00:59:34.270 --> 00:59:36.710 شنیدم امروز میری 616 00:59:38.340 --> 00:59:39.950 بذار برسونمت 617 00:59:40.050 --> 00:59:41.310 نه، تاکسی گرفتم 618 00:59:50.520 --> 00:59:53.060 شنیدم سو هیون ته رو فرستادن دادستانی 619 00:59:55.900 --> 00:59:58.230 ،این آخرین قولی بود که به کیو هیونگ دادم 620 00:59:58.430 --> 00:59:59.770 که مجرم رو بگیرم 621 01:00:07.770 --> 01:00:09.080 ،قبل اینکه بری 622 01:00:09.940 --> 01:00:12.250 چیزی نیست که بخوای بهم بگی؟ 623 01:00:18.520 --> 01:00:20.020 نگرانت نیستم 624 01:00:21.050 --> 01:00:23.820 تو کسی هستی که هرچی بشه راه درست رو انتخاب میکنی 625 01:00:28.760 --> 01:00:29.930 ببخشید 626 01:00:36.600 --> 01:00:40.140 هنوز کسی ازت عذرخواهی نکرده 627 01:00:49.620 --> 01:00:50.950 واقعا ببخشید 628 01:00:53.320 --> 01:00:55.050 تقصیر تو نبوده 629 01:00:58.590 --> 01:01:00.990 قرار بود یه نوشیدنی بخوریم، ولی هیچوقت نتونستیم 630 01:01:03.200 --> 01:01:05.830 مطمئنم یه روز به این قول عمل میکنیم !البته احتمالا 631 01:01:08.430 --> 01:01:09.600 آره بالاخره یه روزی این کارو میکنیم 632 01:01:11.170 --> 01:01:12.340 مراقب خودت باش 633 01:01:44.000 --> 01:01:46.910 ،رئیس سو هیون ته از گروه سوریون 634 01:01:46.910 --> 01:01:50.510 که به اتهام قتل محاکمه میشد، امروز صبح آزاد شد 635 01:01:50.640 --> 01:01:53.880 ...دادگاه به دلیل ناکافی بودن شواهد 636 01:01:53.880 --> 01:01:55.310 وی را از اتهامات تبرئه کرد 637 01:01:55.980 --> 01:01:58.850 مشخص شده است دادستان که از ،درخواست تجدید نظر منصرف شده است 638 01:01:58.920 --> 01:02:00.750 انتقادات زیادی دریافت کرده است 639 01:02:00.990 --> 01:02:03.860 خب؟ همسرم کی میاد خونه؟ 640 01:02:04.820 --> 01:02:07.460 ،داره به دخترتون کمک میکنه که اسباب‌کشی کنه 641 01:02:07.460 --> 01:02:09.800 و حدود یک ماه توی نیویورک میمونه 642 01:02:10.860 --> 01:02:12.870 !ببین چه بلایی سر این خانواده اومده 643 01:02:13.800 --> 01:02:16.170 وقتی شوهرش آزاد شده، اون خونه نیست؟ 644 01:02:18.070 --> 01:02:20.310 نماینده مجلس لی چی؟ چرا زیرنظرـه؟ 645 01:02:20.640 --> 01:02:23.740 از وقتی حزب رو ترک کرده، وضع‌ش زیاد خوب نیست 646 01:02:23.910 --> 01:02:26.150 حزب رو ترک کرده؟ غیرممکنه! حتما شوتش کردن بیرون 647 01:02:28.150 --> 01:02:31.550 لی مین کی آدم مغروریه حتما خونش به جوش اومده 648 01:02:45.030 --> 01:02:46.900 هدیه‌ها و پیام‌هایی واستون فرستادن 649 01:02:47.430 --> 01:02:50.670 ،اون‌هایی که امروز باید باهاشون تماس بگیرین رو بررسی کردم 650 01:02:50.670 --> 01:02:52.440 بعد اینکه یه کم استراحت کردین یه نگاهی به لیست‌ش بندازین 651 01:02:53.540 --> 01:02:55.910 اول یه دوش میگیرم، همه چیزُ بیار تو 652 01:02:56.080 --> 01:02:57.180 بله، قربان 653 01:03:13.860 --> 01:03:17.100 (رئیس سو، سالم بمونین، از طرف هیئت مدیره گروه سوریون) 654 01:03:17.100 --> 01:03:19.870 (هیئت مدیره گروه سوریون) 655 01:03:26.740 --> 01:03:28.510 (رئیس سو هیون ته عزیز) 656 01:03:28.510 --> 01:03:29.910 (براتون آرزوی سلامتی و موفقیت داریم) 657 01:03:29.910 --> 01:03:31.410 (هیئت مدیره گروه سوریون) 658 01:03:53.070 --> 01:03:55.130 (هیئت مدیره گروه سوریون) 659 01:04:01.870 --> 01:04:03.710 (نخست وزیر چوی سان) 660 01:04:10.580 --> 01:04:12.850 (روز قیامت همچون دزدی سر میرسد) 661 01:04:14.890 --> 01:04:16.560 (که در آن آسمان‌ها با صدایی مهیب نابود می‌شوند) 662 01:04:16.560 --> 01:04:18.360 (و عناصر با حرارت شدید ذوب می‌شوند) 663 01:04:20.760 --> 01:04:22.960 (و زمین و هرچه در آن است، میسوزد) 664 01:05:04.540 --> 01:05:06.070 ،حدود ساعت ۱۱ امروز صبح 665 01:05:06.070 --> 01:05:08.170 ...رئیس گروه سوریون، سو هیون ته 666 01:05:08.170 --> 01:05:11.610 در محل اقامت‌ش در یک انفجار نامشخص کشته شد 667 01:05:11.640 --> 01:05:13.150 ،او در اکتبر سال گذشته 668 01:05:13.150 --> 01:05:15.410 ،به جرم قتل دستگیر شده بود 669 01:05:15.410 --> 01:05:19.020 اما بی گناه شناخته شد و بعد از ۱۱۷ روز آزاد شد 670 01:05:19.250 --> 01:05:21.020 ...برخی محتاطانه می گویند 671 01:05:21.020 --> 01:05:24.020 ...که این اتفاق، براساس الگو، و ادامه 672 01:05:24.020 --> 01:05:26.490 ...پرونده کیمراست که از ماه آگوست 673 01:05:26.490 --> 01:05:28.430 ادامه داشته 674 01:05:29.500 --> 01:05:31.930 ،چهار قربانی در این پرونده وجود داشت 675 01:05:31.930 --> 01:05:34.000 ...و پرونده وقتی که مظنون اصلی کیم 676 01:05:34.000 --> 01:05:37.370 درست قبل دستگیریش کشته شد بسته شد 677 01:05:37.370 --> 01:05:40.810 آیا کیمرا که تصور میشد مرده‌ برگشته؟ 678 01:05:40.810 --> 01:05:42.980 این موضوع، بحث تمام افراد شهر شده 679 01:05:52.280 --> 01:05:53.920 سلام یوجین 680 01:05:54.120 --> 01:05:55.690 حالت خوبه؟ 681 01:05:57.590 --> 01:05:59.660 یه جلد از کتابت به دستم رسید 682 01:06:02.090 --> 01:06:03.800 مامانم خوبه 683 01:06:04.530 --> 01:06:06.570 حالا دیگه کسی رو تشخیص نمیده 684 01:06:10.700 --> 01:06:13.470 هوا خیلی سرده- آره- 685 01:06:13.810 --> 01:06:15.710 برای شام سوپ کوفته بخوریم؟ 686 01:06:17.880 --> 01:06:20.180 تحت تاثیر مقدمه کتابت قرار گرفتم 687 01:06:21.350 --> 01:06:23.450 "حال، سایه‌ای از گذشته‌ست" 688 01:06:23.820 --> 01:06:27.050 "هیچکدوممون نمیتونیم از گذشته خلاصی پیدا کنیم" 689 01:06:29.690 --> 01:06:30.960 استرس دارم 690 01:06:34.630 --> 01:06:36.100 چون خیلی خوشحالم 691 01:06:39.770 --> 01:06:42.840 کاش زمان همینجا وایسه 692 01:06:44.340 --> 01:06:47.970 حس میکنم فردا قراره همه چی ناپدید میشه 693 01:06:49.310 --> 01:06:52.080 "،ولی به جای فرار کردن ازش یا انکار کردنش" 694 01:06:52.780 --> 01:06:54.980 "،وقتی که شجاعت روبرو شدن باهاش رو به دست بیاری" 695 01:06:55.050 --> 01:06:58.720 "واقعا از دستش خلاص میشی" 696 01:06:59.950 --> 01:07:03.890 همش خواب‌های ترسناک میبینم 697 01:07:06.160 --> 01:07:08.660 ،تو باهام سرد میشی 698 01:07:09.900 --> 01:07:11.860 ،بقیه میمیرن 699 01:07:13.300 --> 01:07:15.200 و همه چیز میسوزه 700 01:07:23.480 --> 01:07:25.310 هیچ اتفاق بدی نمیفته 701 01:07:28.610 --> 01:07:30.320 درسته، مدیر سو؟ 702 01:07:37.790 --> 01:07:39.330 ...بچه‌مون 703 01:07:42.190 --> 01:07:43.700 فکر کنم پسره 704 01:07:50.370 --> 01:07:52.810 ...فقط یه حسی دارم 705 01:07:54.610 --> 01:07:56.480 که میگه اینجوریه 706 01:08:08.090 --> 01:08:11.490 بهار اومده، ولی باد هنوز میسوزونه 707 01:08:13.560 --> 01:08:15.690 ،تا وقتی روزها گرم‌تر بشن 708 01:08:16.230 --> 01:08:19.500 باید به تحمل و مبارزه ادامه بدم 709 01:09:22.240 --> 01:09:29.170 ::. www.Doostihaa.com .:: 710 01:09:35.570 --> 01:09:38.440 کیمرا